-
2009-09-12
如花美眷
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://bifan.blogbus.com/logs/46230347.html
11日,上本。
呼朋和友去看青春版。
身旁的龙英语,开始不久,耳语,词不是太难懂。到了惊梦,再语,不看英语还真不好理解。
透过望远镜,手累些,但看上去十分美妙。
会意人良多,几次哄笑。
花神们很意识流,那幕拉伸的花花绿绿背景也很意识流。
-------------------------
12日,中本。
楼座,比头晚的楼下末一排还要近一些,依旧透过望远镜,看的很真切,刚出场,柳的头上满是汗,疑似生病。
没有比较不好发言,但是仅就舞台效果来说,蛮赏心悦目。
不得不说大师写的好词啊,艳丽无端。
对英文台词很感兴趣,不过到底不能传达原文的深意,“My dearest”似乎还不能说明“我那滴滴亲亲的姐姐”之意。
收藏到:Del.icio.us
评论
百度说的是小孩子的一种病
我周日第一次看某安的惊梦,美呀